Technical information Crab range

29 PRESENTATION - TECHNICAL INFORMATION - 2023 PRESENTATION EQUIPMENT FROM DIFFERENT SOURCES Article R233-13-33 of decree 2004-924 dated 1 September 2004 states that “The sturdiness and strength of the constituent materials of scaffolding must be fit for its purpose. Assemblies must be made safely, using compatible elements from the same source and in the conditions for which they were tested”. Circular DRT 2005/08 dated 27 June 2005 clarifies the subject of compatibility: “The compatibility of assembly elements (structure) is ascertained through tests carried out by the manufacturer or under the latter's responsibility. Elements not sourced from the same manufacturer are thus not deemed compatible inasmuch as their compatibility has not been tested.” The characteristics of our CRAB range are justified through tests; if this equipment is combined with equipment from a range not presented in this technical information or of different origin, it is therefore impossible to justify the firmness of such scaffolding by calculation. Mixing models of equipment not presented in this technical information may lead to failure or accidents. In the event of failure or accident, the operator or user is deemed liable if he has disregarded the recommendations made in the technical manual. CE MARKING Scaffolding, whether or not with Afnor Certification and licence to use the NF mark, does not have CE marking. This is because scaffolding is not subject to European directives known as "new approach" directives that impose such marking (full list on www.afnor.org). RECOMMENDATIONS Fixed scaffolds should be interconnected and wind braced to support the vertical and wind forces to which they will be subjected. As the assembly or dismantling progresses, they will be firmly anchored to the building structure or any point with sufficient strength to ensure the stability even if a worker attached to the scaffold were to fall. Only specifically assigned, qualified operators should have access to the scaffolds during assembly, dismantling or modifications. Planks, wood beams, solid timbers and prefabricated decks used for decks must abut and the spans should be limited depending on their strength and the loads supported. Prevent the deck boards from tipping up. Ensure that these structures are strong and stable before installing lifting devices on the scaffolding. Loads should be distributed as uniformly as possible and the deck should be kept clear of rubble. After assembly or modification, the structure must be inspected. The inspection report must be displayed on the scaffold by the customer before it is used. Before dismantling a scaffold, check the number and condition of the anchors and replace any that may have been removed. The scaffolding must always be brought back into compliance before it is dismantled. Modèle Z9 - Mai 2019 Information à l’Entreprise Donneur d’Ordre (DO)/utilisateur A compter de ce jour, le DO/utilisateur est responsable de l’échafaudage jusqu’au démontage par l’installateur. Le DO/utilisateur assure le gardiennage, l’entretien et est tenu à l’exécution des vérifications pertinentes décrites dans l’arrêté du 21 décembre 2004 relatif aux vérifications des échafaudages. Seul l’installateur est autorisé à modifier l’échafaudage à la demande et sous la responsabilité du donneur d’ordre/utilisateur. PROCÈS VERBAL DE VÉRIFICATION AVANT (RE)MISE EN SERVICE DE L’ECHAFAUDAGE (Obligatoire selon l’arrêté du 21/12/2004) La vérification d’un échafaudage est de la responsabilité de l’utilisateur Nom du Donneur d’Ordre (DO)/utilisateur : Chantier : Localisation de l’échafaudage sur chantier : Nom de l’entreprise installatrice : 1) EXAMEN D’ADEQUATION Descriptif des travaux : ............................................................................................................ L’échafaudage est approprié aux travaux qu’il prévoit d’effectuer ainsi qu’aux risques auxquels les travailleurs sont exposés et que les opérations prévues sont compatibles avec les conditions d’utilisation de l’échafaudage définies par le fabricant :  oui  non 2) EXAMEN DE MONTAGE ET D’INSTALLATION L’échafaudage est monté et installé de façon sûre : (rayer la mention inutile) • conformément à la notice d’instructions du fabricant oui non OU • (lorsque la configuration de montage ne correspond pas à un montage prévu par la notice) en tenant compte de la note de calcul n° ............................... et conformément au plan de montage n° ....................... établi par une personne compétente. oui non 3) EXAMEN DE L’ETAT DE CONSERVATION Les éléments constitutifs de cet échafaudage sont dans un bon état de conservation au sens de l’arrêté du 21 décembre 2004 : oui non VISA DE MISE (ou remise) EN SERVICE Le Donneur d’Ordre/utilisateur atteste avoir réalisé les 3 examens. Représentant pour le DO/utilisateur Nom/prénom : Date/heure : Visa : INSTALLATION Nom et adresse du chantier : Structure : Marque et type d’échafaudage : Longueur : … largeur : … hauteur du dernier plancher : ….. Nombre de niveaux de planchers : Type d’accès : Structure grutable : oui non Structure :  nue  filet  bâche Chargement : Classe de l’échafaudage selon la norme NF EN 12811-1 : Echafaudage pouvant supporter* une charge d’exploitation de : 1 niveau de plancher chargé à 100%: daN/m² 1 niveau de plancher immédiatement sup ou inf chargé à 50% : daN/m² * sauf dispositions particulières, auquel cas voir document n° : …. Surcharge ponctuelle éventuelle : daN Sur … plancher(s)/console(s) situé(s) à : m du sol Stabilisation : Nombre d’amarrages : … lest autostable autre : L’échafaudage est monté selon : la notice technique Ou  le plan n° ….. ET la note de calcul n° ….. du …. Stabilité conforme :  oui  non Appuis et répartitions conformes :  oui  non Absence de déformation permanente ou de corrosion significative des éléments de la structure :  oui  non Représentant pour l’installateur Nom/prénom : Date/heure : Visa : Cas d’utilisation partagée de l’échafaudage Société autorisée par le DO Responsable pour la société Date Visa de co-responsabilité Partie réservée au Donneur d'Ordre (DO)/utilisateur Partie réservée à l'installateur Contact our technicians, present all across France, for any further information. RECOMMENDATIONS FOR ASSEMBLY

RkJQdWJsaXNoZXIy OTQ2MzM=